Guidelines, Not Godlines

I cringe whenever writers and editors start talking about “rules.”

What I really love about these rules is that there's never anyone around to enforce them.

What I really love about these rules is that there’s never anyone around to enforce them.

The real problem, though, isn’t the innocent little word “rules.” It’s that so many of us grow up thinking that rules are not to be broken. If we break them, bad things will happen. We’ll get a big red X on our paper. We’ll flunk the course. People will laugh at us.

Bending the rules is possible, of course, but it carries the tinge of unethical behavior, if not outright sleaziness.

Instead of rules, I think of conventions and guidelines.

Conventions and guidelines are worth knowing. They’re worth knowing well. They help you write better, and — probably more important — they help make what you write comprehensible to others.

But guidelines are not godlines. They are not graven in stone. Lightning will not strike you dead if you adapt them to your own purposes, or ignore them completely. If you ignore them too completely, however, readers may ignore your writing.

grammar policeCome to think of it, this is yet another way that writing and editing are like driving. Some people observe speed limits and use their turn signals because they’re afraid they’ll get a ticket if they don’t. True, they might — but seriously, how many cops are on the road at any one time? Not enough to ticket more than a tiny percentage of scofflaws.

Most of us figure this out pretty damn quick. We observe speed limits less for fear of getting caught speeding and more because they make it easier to control our vehicle. We use turn signals because they reduce our chance of getting rear-ended.

Learn the conventions and guidelines. Respect them. Internalize them. But bowing and scraping and trembling in fear are all optional. Guidelines aren’t godlines. The choices are yours.

Author’s Voice

I get nervous when editors talk about “preserving the author’s voice.” There’s often a condescending tinge to it, as if “preserving the author’s voice” means putting up with sloppy writing. It doesn’t. It does, however, require a certain flexibility on the editor’s part. It may mean bending “rules” that aren’t rules at all, like “never split an infinitive” or putting a comma where the Chicago Manual of Style says you don’t need one. This makes some editors, especially copyeditors, uncomfortable. (For a rough breakdown of the “levels” of editing, see “Editing? What’s Editing?”)

Travvy, my Alaskan malamute, had no trouble finding his voice. He's very articulate, but he doesn't know beans about punctuation.

Travvy, my Alaskan malamute, had no trouble finding his voice. He’s very articulate, but he doesn’t know beans about punctuation.

I don’t think “author’s voice” had been invented when I started writing, so I never worried about finding mine.

I hope you won’t either.

If you write a lot, you will develop your own style. All the choices you make — about words, sentence structure, punctuation, and paragraphs, and especially about how to put them together — become your style. If you keep writing, it’ll evolve, depending on what you’re writing about.

Reading is crucial here. Read good writers. Pay attention to how they solve problems. If they’re really good, you might not realize that they ever had a problem. Trust me, they did. They do. They deal with awkward transitions, flaccid sentences, unconvincing characters, and all the other stuff that makes you want to tear your hair out and give up.

Even if you don’t have any problems (for the moment), you can pick up new tricks to try. The more tools you’ve got in your toolkit, the better. Go ahead and try writing in the style of an author you like. Or, maybe even better, an author you don’t like.

If you keep writing, you will develop your own style. You’ll find your voice. Trust me on this. It will happen.

Different kinds of writing do impose different requirements. Sometimes the author’s individual voice takes a back seat to the demands of the job. Think reporting. Think technical writing. If you work in such a field, you’ll develop a style that’s suited to it. Your editors will edit your work with the demands of the field in mind. This doesn’t mean you can’t do other kinds of writing as well. The ability to marshal facts and write clearly can come in handy anywhere.

Some useful tools of the writer's trade. They're here to help you, not drive you huts.

Some useful tools of the writer’s trade. They’re here to help you, not drive you huts.

Yes, you should learn the rules and conventions of whatever language(s) you’re writing in. Contrary to popular belief, these rules were not invented to drive students crazy. They’ve developed over time to facilitate communication between writers and readers. They’re tools. Tools are as important to writers as they are to carpenters and car mechanics. When a writer isn’t comfortable with a particular tool, awkwardness can result.

At the moment I’m copyediting a nonfiction book whose author seems uncomfortable with pronouns. Instead of writing “he” or “him,” “she” or “her,” he repeats the subject’s name — and to avoid repetitiousness he’ll use the first name here, the last name there, and sometimes a nickname if the subject has one. It took me a while to sort out which names belonged to the same person.

If used consciously, this technique can convey nuance and tone. You can refer to a person (including, need I say, a fictional character) by his or her last name in formal situations, then use the first name when s/he’s hanging out with friends. Switching from one to the other will then suggest to your alert readers what mode the person is operating in, what figurative hat s/he has on.

Don’t worry about finding your voice. You’ve already got one. Think of all the ways you use your speaking voice. You can SHOUT. You can whisper. You can sing. You can runwordstogether or you can pause. between. each. one. Addressing a group, you speak more carefully than you do when you’re talking with friends. Your author’s voice can be just as flexible and at the same time just as much you. Keep writing!

 

Like Driving

As a kid I’d ride in the passenger’s seat and watch my mother’s hands on the steering wheel. They were always moving. How did she know when to move her hands? Driving, I thought, must be very difficult.

After I’d been behind the wheel myself a few times, I began to get it: You don’t move your hands on the wheel. The wheel moves your hands. Your hands respond to the road, the car, and what your eyes and other senses tell them.

True, your hands turn the wheel when you want to go left or right, but if you hold your hands still when you’re going down the road, you’ll probably start drifting to one side or the other.

In the last two months I’ve copyedited two demanding nonfiction manuscripts. One was 900 pages long, the other about 550. Yesterday morning I sent the second of the two off to its publisher.

I probably made thousands of editorial decisions for each of those books. Many were easy: insert a comma, remove a comma, correct the spelling of a misspelled word. If you stopped me in the middle of such insertions and deletions, I could explain without hesitation what I was doing and why I was doing it.

With many others, the explanation would take a moment or two. Here I changed “in a small number of instances” to “in a few instances.” Why? Because “instances” was more important than “number,” and we had no idea what that “small number” was. There I deleted “kind of” from “This kind of semi-prosperity.” My author was overly fond of “a number of,” “this kind of,” and “a sort of.” Sometimes they served a purpose. Sometimes they didn’t.

As I work, I make such decisions so quickly it feels as though the manuscript is telling me what to do. I just know. But an awful lot of experience goes into that knowing. That’s why, in retrospect, I can usually explain what I’ve done.

stetIt’s also why sometimes I’ll slam on the brakes a page or two after I’ve made one of those apparently instinctive changes, then go back and stet the author’s version. (“Stet” means “let it stand.” If a writer doesn’t agree with an editor’s change, she can stet the original.) While I’m editing along, evidently I’m also evaluating my editing. How do I do it? Damned if I know.

When I learned to drive, I was conscious of all the steps that went into making a smooth stop just a foot or two behind the car in front. Until I learned to judge distances, and to trust my judgment, I’d leave several feet between my bumper and the other car’s. It also took a while to learn to coordinate clutch and accelerator, especially on inclines. (I learned on a standard and that’s what I still drive.)

On the back roads, trees, curves, and bumps enforce the speed limit.

On the back roads, trees, curves, and bumps enforce the speed limit.

Of course I also learned the rules of the road, not just the written-down ones likely to be on the test but also the informal ones, like it’s usually safe to go five or so miles an hour over the speed limit and if an oncoming car flashes its headlights at you there’s a speed trap up ahead. If the vehicle ahead of you is poking along at ten mph under the speed limit, it may be looking for a crossroad, so be prepared for a sudden and unsignaled turn.

Editing works the same way. So does writing. So does every other skill I can think of. You learn the rules and conventions, they become second nature, then you start to improvise. If you leave the paved road, you don’t have to obey the traffic laws, but you better know know what your vehicle can handle and how to read the terrain. Otherwise you might wind up in a ditch, or worse.