Workshops 4 Writers

I’ve long had a hankering to offer workshops for writers but never had a space to do it in. Finally, somewhat serendipitously, the perfect space appeared, and even more serendipitously, it’s on the first floor of the little building in whose second-floor studio apartment I live. In the last few months, I’ve been setting up the space and visualizing what I want to do in it.

This is what it looks like so far. Nice, huh?

Not pictured is the chair I just bought at Chicken Alley (the local thrift shop), and also the sofa bed I just ordered; it’s supposed to arrive in mid-May. It’ll go under the window where the table and two chairs are now.

My plans are still evolving, but here’s what I’m thinking so far.

Eventually I want to have two ongoing groups, meeting weekly or biweekly. One will be a critique group, for writers who are looking for feedback on their works in progress. Fiction or nonfiction. This might involve chapters of a book-length work or stand-alone stories, essays, reviews, whatever. The other group will focus on hands-on writing: freewriting during meetings and short assignments to do at home.

Five or six is the optimal size for each group, but it might take a while to get that many guinea pigs, uh, volunteers, hence the “eventually.”

In the meantime, I’ll be offering short — one afternoon or evening — workshops on specific topics, for instance —

  • MS Word for Writers (with a focus on the Track Changes feature)
  • Effective letters to the editor
  • Writing press releases
  • Giving readings
  • What writers should know about editors (and editing)

If there’s interest, I’ll offer a workshop on reviewing (of which I’ve done a lot over the decades). That will have to be two or three sessions long, to give participants the opportunity to both write a review and get feedback on it.

Any suggestions for what else I should consider? So far I’m thinking in terms both of my own strengths and of what isn’t currently being offered elsewhere on the Vineyard. I’m toying with the idea of eventually doing some hybrid workshops (incorporating both Zoom and in-person participation), and maybe even all-Zoom workshops if there’s interest, but for now this is more than enough. We’ll see how it goes.

Advertisement

Editing Workshop, 8: Consistency Matters

Several years ago, like in 2017, I made several posts on this blog under the title “Editing Workshop.” These were focused on specific ways to strengthen your writing by honing your editorial eye. The topics included commas, parallelism, and lead paragraphs. (You can use this blog’s search function to find the rest of them.) Readers found them useful, and so did I. A just-completed copyediting job convinced me that it’s time to resume the Editing Workshop, so first a few words about that.

This job was huge. Biographical nonfiction, more than 1,400 pages; close to 360,000 words. Many, many names, places, and dates to verify. My style sheet was 15 pages long, and 9 of those single-spaced pages were devoted to personal names.

With any book-length job, the copyeditor gets to know the author’s style pretty damn well. Living with this particular author’s style over 1,400 pages — about six weeks — was like taking an extended road trip with someone you barely know. Come to think of it, it’s something like an arranged (temporary) marriage: the production editor (PE) emails you to ask if you’re interested in Job X, and depending on schedule, interest in subject, and/or bank balance, you say yes or no. If you say yes, you’re off on a new road trip.

Copyeditors who freelance for publishers often have zero one-on-one contact with the authors of the manuscripts we work on. We know them mostly through their words, perhaps supplemented by an author’s reputation, previous books, website, and so on. They know us entirely from the edits and comments we make on their pages and from our style sheets. In the case of this particular (major U.S. trade) publisher, they don’t even know our names. When I take a job from this publisher, I change my username in Word to Copy Editor, and that’s how all my comments are slugged.

This anonymity makes a certain amount of sense, but at the same time it can contribute to the sometimes-fraught relations between copyeditors and authors. More than once I got rather annoyed with this author: Didn’t anyone ever tell you that you shouldn’t . . . Now that the author is going through the copyedited ms., maybe it’s a good thing that anonymous “Copy Editor” can’t be tracked down online.

So think of this and the next couple of Editorial Workshop posts as guidance I would give to this author if we could communicate directly. And since these are all things I’ve seen in works by other writers, I have this hunch that my comments may be useful to you too.

Variety May Be the Spice of Life, but Consistency Matters Too

When any writer — including me — uses the same noun, verb, or modifier twice in one paragraph, or several times on one page, I instinctively flag it and usually suggest an alternative. We’ve all got that down: Repetition isn’t a good thing, unless it’s intentionally done for effect.

After all, didn’t Ralph Waldo Emerson famously write “A foolish consistency is the hobgoblin of little minds, adored by little statesmen and philosophers and divines”? And didn’t Oscar Wilde say that “Consistency is the last refuge of the unimaginative”?

When Emerson is quoted on the subject, the word “foolish” is usually left out. Emerson understood that not all consistency is foolish. More to the point, when it comes to writing, attempts to avoid consistency can look pretty foolish. It isn’t hard to recognize when writers rely overmuch on their thesaurus. Synonyms often aren’t exactly interchangeable. One may have associations or nuances that another doesn’t.

My author’s problem was with names. Here’s a simple version of what I’d come across:

Joan greeted her daughter’s teacher. Henry had only moved to town two years ago.

Nothing in the previous text suggests that “teacher” and “Henry” are the same person. The reader might sensibly jump to that conclusion — only to learn a couple of sentences later that Henry is the daughter’s playmate and the teacher is his mother.

Other instances were more complex, and more confusing. In the space of four sentences, the same person might be referred to by first name, last name, job title or military rank, and — for good measure — home state. To make it more fun, remember those nine pages of personal names? This book has a long list of players, and not a few of them have similar names, sometimes because they’re related.

The short version? Make it clear who you’re writing about. This is especially important in nonfiction dealing with real-life people, but it matters in fiction too. Fiction writers can be intentionally cagey when the plot requires it and not let on at first that “Joan” and “the Georgia native in the green sweater” are the same person, but caution is advised here too.

Consistency, in other words, is your, and your reader’s, ally.

* * * * *

If you’ve got a question that might make a good topic for an Editing Workshop post, leave a comment here or use the contact form on the menu bar at the top of this page.

Z Is for Zoom

The Greek alphabet goes from alpha to omega. My 2021 A to Z Challenge alphabet goes from Audience to Zoom, and yes, I can see some connections between the two. Thanks to Zoom, I’ve been in the audience for webinars and panel discussions that pre-pandemic would have been held in New York, Washington, or some other place I can’t get to.

Zoom sing with Susan Robbins (2nd row center) of Libana, November 2020. I’m top row, 2nd from left.

I’ve participated in Zoom sings (Zings?) whose leaders were in California, the Boston area, or right here on Martha’s Vineyard. Zoom sings are a little weird because you can only hear the leader — it would be total cacophony if everyone unmuted — but they’re also cool because I try out harmonies and variations that I wouldn’t dare if everyone else could hear me.

Last fall I took a six-week online seminar on the novels of Toni Morrison. I’d been hankering to read or reread all her novels in order, and this got me started with Bluest Eye, Sula, Song of Solomon, and Beloved. I’m currently doing a nine-week seminar on three William Faulkner novels: The Sound and the Fury, Light in August, and Absalom, Absalom! The Morrison seminar was run through a local library, the Faulkner through the professor’s home base at Swarthmore College.

When 2020 began, I’d never heard of Zoom. Who had? Now a hot topic in my circles is what we think of Zoom meetings, whether our face-to-face communication skills have atrophied, and how much some of us hate looking at ourselves onscreen.

In yet another case of old dog learning new tricks, I got a Zoom Pro account early on and have become reasonably adept at scheduling and hosting meetings and at explaining Zoom features to less-experienced users.

Writing-wise I’ve got two Zoom stories. One is about my writers’ group. In ordinary times it meets every Sunday night in the cozy parlor of one member. She provides wine, juice, water, and popcorn; the rest of us contribute baked goodies and other treats from time to time. In season there’s a fire crackling in the fireplace. When shelter-in-place orders hit in mid-March we stopped meeting. I suggested Zoom, but the other members are less tech-savvy than I am, and at 69 I’m one of the group’s younger members. It didn’t happen. Without the weekly deadline, I stopped working on my novel-then-in-progress. This may turn out to be a blessing in disguise because the current structure wasn’t working and the weekly deadline, though helpful in some ways, was making it hard to stand back and consider the thing as a whole.

Not to mention — Morrison and Faulkner have shaken up my assumptions about structure and given me some ideas, and meanwhile I’ve launched a project I’d been talking about for years: a blog/memoir based on my T-shirt collection. I’ve got at least two hundred T-shirts, and they come from all the phases of my life back to 1976. It’s now a thing, so if you’re interested, check out The T-Shirt Chronicles.

Once fall arrived in earnest and meeting outside became less pleasant, the group decided to give Zoom a try. Thanks to tech support by friends and relatives, it’s worked out fine. We’re eager to get back to wine, popcorn, and a fire in the fireplace but for now Zoom works pretty well.

My other Zoom story is short. Last May in one of my other blogs, I started a post called “Living in Zoomsville,” about the abrupt shift from in-person meetings to Zoom. I never finished it and probably never will because by midsummer living in Zoomsville had become so, well, normal that I no longer felt the urge to write about it. The moral of that story is Write it while it’s hot. Don’t put it off till you have more time. Just do it. Start now.

Y Is for You

You! The low-maintenance second-person pronoun: same form in singular and plural, nothing gendered about it, and no worries about whether you’re being too familiar or too formal. It’s so self-effacing that in imperatives it’s not mentioned at all: “Get this done today, all right?”

In fiction, point-of-view discussions usually focus on first person vs. third, but the second-person POV is common in other contexts. How-tos are usually written in second person, often with an emphasis on imperatives: “Open the box and make sure all the pieces are in there.”

Plenty of songs are in second person, addressed either to an unspecified but probably large number of people — Joni Mitchell: “You don’t know what you’ve got till it’s gone” — or to a particular, often unnamed, but intensely speculated-about individual: Carly Simon: “You’re So Vain” and Betty Everett via Linda Ronstadt: “You’re No Good.”

Speeches formal and informal are usually addressed, at least in part, to the audience. Imperatives are not uncommon, as in JFK: “Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.”

It’s much less common in fiction, especially novels, because it’s bloody hard to do, especially at length. But it’s most definitely possible. No, I’ve never read Jay McInerney’s Bright Lights, Big City (1989), which those who opine on second-person fiction like to cite.

Rarely cited (at least in my non-exhaustive online survey) is Zoran Drvenkar, author of Sorry and You, both of which I copyedited the English-language translations of. I’m here to tell you that both novels, Sorry in particular, are brilliant and both of them gave me the creeps. In the hands of a master novelist, the second-person narrative can have almost unbearable power. Commentators say that the second person can make the action more immediate, to which I say “Yes it can, and be careful what you wish for.”

Hey, give second person a try! There are lots of discussions out there of what it is, who’s done it, and how to do it. Here’s one that’s pretty good.


But you is more than the second-person POV. You is you. See how I scrambled subject-verb agreement there? You are you, of course, but in context that italicized you means not you the person but you the concept. The two indeed overlap, however. We’re getting to the very end of the alphabet, and at the end of the alphabet it’s up to YOU to keep going. And you will.

This blog and I plan to continue, so if you’ve got questions about writing or editing or ideas for future blog posts, send them along. There’s a contact tab on the menu bar (“Got a Question?”), or you can use this one:

V Is for Voice

There’s a lot of gobbledygook out there about “voice.” Novice writers in particular worry about finding their voice, and about not finding it, and about not knowing whether they’ve found it or not.

Some copyeditors worry about interfering with the author’s voice, often without being too clear on what an author’s voice is, what a particular author’s voice sounds like, and when it’s OK to mess with it.

I get nervous when editors talk about “preserving the author’s voice.” There’s often a condescending tinge to it, as if “preserving the author’s voice” means putting up with sloppy writing. It doesn’t. It does, however, require a certain flexibility on the editor’s part. It may mean bending “rules” that aren’t rules at all, like “never split an infinitive” or putting a comma where the Chicago Manual of Style says you don’t need one.

Is there a voice in there?

Time to cut through the obfuscation and mystification. Your writer’s voice isn’t something you find, like the prize at the end of a treasure hunt or the pot of gold at the end of the rainbow. It’s something you develop on the journey.

If you’re writing in English, you start with pretty much the same rules and conventions as everybody else. The way you use, abuse, ignore, and stretch those rules and conventions will be influenced by the things you choose to write about, the audience(s) you’re writing for, your traveling companions, the places you pass through and sojourn in, and so on and on.

Think about it: Our speaking voices are flexible. We can whisper or we can shout. The foul-mouthed among us can clean up our language when we’re in polite company or interviewing for a job. Our writing voices can be likewise.

In some kinds of writing, the writer’s individual voice takes a back seat. News reporting, technical writing, scientific writing, the writing in textbooks and legal documents: these don’t generally show much personality. They’re not supposed to. They’re supposed to communicate clearly and, often, concisely. The writers write and the editors edit with this in mind. It takes tremendous skill to do this well.

The late Travvy had no trouble finding his voice. Here he’s talking to a tractor.

Note, however, that some lawyers and academics write novels, journalists write memoirs, business people write poetry, and scientists write essays for the popular press. The novels don’t sound like legal briefs, the memoirs don’t sound like front-page news stories, the poems don’t sound like annual reports, and the newspaper op-eds don’t sound like scientific papers, even though they’re written by the same person.

Even though the writers are almost certainly applying the skills they’ve developed in one milieu to the writing they’re doing in another.

These writers have flexible voices that can be adapted to different kinds of writing. Flexibility is especially important for fiction writers and writers of “creative nonfiction” — which seems to mean by definition nonfiction that encourages a distinctive authorial voice. Characters speak in different voices, and all those voices come out of the writer’s head.

If you write a lot, you will develop your own style. All the choices you make — about words, sentence structure, punctuation, and paragraphs, and especially about how to put them together — become your style, your voice. If you keep writing — and reading! don’t forget reading! — it’ll evolve, depending on what you’re writing about. Trust me on this. It will happen.

Q Is for Quotes

“Quotes” is short for either “quotations” or “quotation marks.” They are related, so we’ll deal with both of them here. While we’re at it, we might say a few things about dialogue, even though it begins with d, not q.

So: quotations. A quotation consists of words — one word, a few words, or many words — from a source other than you. For writers of academic nonfiction, these sources are often published or unpublished written works. The source for each quote has to be noted, in fairly excruciating detail, in a footnote or endnote. Then the works and manuscript collections (etc.) consulted must be listed in a bibliography or reference list. (Aside: These are not the same thing, but we’re not going into the differences here. If you’re interested, leave a comment or consult the Chicago Manual of Style.)

Working journalists — reporters on the ground — also rely on quotations from other sources, but their sources are often living breathing real people. These days they may be able to record what their sources say, but this is not always possible. In the not-too-distant past it was almost never possible. Reporters scribbled notes in their notebooks and then, often under deadline pressure, reconstructed their notes into a quote that was then attributed to a source. (You begin to understand one reason why sources often choose to be quoted “off the record”?)

Plenty of essential nonfiction these days is written by journalists who’ve done their initial research on the ground and then been able to step back from day-to-day deadline pressure, explore the connections among the stories they’ve reported, and provide context for them. I recently read an excellent example of this: Seyward Darby’s Sisters in Hate: American Women on the Front Lines of White Nationalism.

Isabel Wilkerson’s brilliant Warmth of Other Suns began as on-the-ground reporting and grew into an indispensable, Pulitzer Prize–winning work of U.S. history, and one that has had and continues to have profound effects on how we USians understand our past.

Whether written by academics or by journalists like Darby and Wilkerson, these books depend for their credibility on their sources, whether manuscripts or published works or interviews or works in other media. Hence the importance of citations: it should be possible for readers to verify both the accuracy of those sources and the author’s care in quoting them. The overwhelming majority of readers won’t do this, of course, but the knowledge that there’s a paper trail that could be followed tends to inspire confidence.

Writers of what’s often called “creative nonfiction” (note the use of quotation marks there, eh?) use quotations too, but they generally aren’t held to the same standard as academics and journalists. The author of a memoir may use quotation marks in recounting dialogue recollected from childhood, but the savvy reader will probably assume that the conversation has been reconstructed from memory and is therefore, at best, inexact.

I worry, though, about less savvy readers, and about those to whom the quotes are attributed (if they’re still alive, which they often aren’t), and about everyone close enough to the situation to have their own memories of the people involved. I’m old school enough to expect that in nonfiction quotation marks indicate at least an attempt to replicate a conversation or speech as it happened — unless, of course, the author has noted that memory is notoriously tricky and s/he has taken liberties in reconstructing remembered dialogue. Some authors do indeed note this. On the other hand, a few years ago I copyedited a memoir in which the (experienced, much-published) author noted in an afterword that two of the relatives in his story had been invented out of whole cloth. One of them had been my favorite character, and she didn’t even exist? I was shocked. I felt betrayed.

In my opinion, recreating imperfectly recalled dialogue, even inventing it to show how a particular situation developed, is OK if and only if you level with readers about what you’re up to. Once you start inventing characters, however, you’re writing fiction. Call it a fictionalized memoir if you wish, but please don’t pass it off as a memoir.

Fiction writers use dialogue to reveal character and the relationships among characters, and to move the plot along. Fictional dialogue isn’t sourced with footnotes or endnotes, but good writers are often listening for what their characters say, trying to get it right.

So it’s not surprising that, in English at least, quotations and dialogue are punctuated in pretty much the same way. In American English (AmE), double quote marks are used for both, and quotes within quotes are set off with single quotation marks. British English (BrE) does the reverse — single, then double — although British newspapers often follow the U.S. style. Other languages may treat quotations and dialogue differently. French, for instance, uses guillemets (« and ») for the former and em dashes (—) to introduce the latter.

In AmE, commas and periods go inside the close quote: So do question marks and exclamation points if they’re part of the quote. If they’re not, as sometimes happens if you’ve got a quote within a quote, they may go outside the single close quote and inside the double close quote. Like this: “Do you believe,” said Georgia, “that she really said ‘I’ll be here by six’?”

BrE puts commas and periods (known in BrE as full stops) outside the quote marks unless they’re part of the quotation. As an AmE editor who occasionally edits in BrE, I can manage this pretty well, but I look stuff up a lot more in BrE than I do in AmE (and in AmE I look up stuff a lot) and no way am I going to try to explain it here.

Quotation marks are like HTML: An open quote has to be paired with a close quote. This goes for both double and single quotes. The big exception is that when you have a quote, such as a speech, that goes on continuously for more than one paragraph, each paragraph has to begin with an open quote but the only close quote you need is at the very end. I emphasize that continuously because these lengthy quotations can’t be interrupted by “he said” or “she wrote” or anything else. Once they’re interrupted, they’re no longer continuous.

Got that?

Just do me a favor, please, and don’t be inventing characters from your past and calling what you’re writing a memoir. Thank you.

K Is for Knowledge

You’ve probably heard it so often, repeated with such authority, that you’re ready to throttle the next person who says it: Write what you know.

Likely you’ve also heard, or even yourself said, the common rejoinder, which goes something like That’s crap. Haven’t you ever heard of research?

Well, of course. What we know is fluid, expanding and deepening even without any conscious effort on our part. For writers, research is ongoing. We read, we listen, we travel to a new place, we walk down a street we’ve walked down many times before, noticing some things for the first time.

My hunch is that Write what you know surfaced at least in part as a response to the notion that one could only be a real writer if one had had certain experiences. The requisite experiences — being in combat, for instance — were almost invariably skewed male. At a women’s writing workshop in the late 1980s, a bunch of us got to talking about this. We couldn’t help noticing that experiences common to women, from childbirth to housework to caregiving, weren’t considered worthy subjects for serious literature.

One of us remarked, half-facetiously, that “the only suitable subjects for academic poetry were bullfighting and war,” whereupon several of us set out to write about bullfighting, which, need I say, none of us had ever done. My contribution grew into “The Bullfight Sonnets,” which was published by Sinister Wisdom in 1988. It includes these lines:

. . . Novelists extol
the crowd, the sun, the blood, the kill, the role
of manhood challenged and found worthy. I
am less enthralled. Instead, I wonder why
cerebral critics desperately admire
heroes who hold their shit when under fire.

Can you tell we had Ernest Hemingway on the brain? Not so much Hemingway, however, as the “cerebral critics,” English teachers, and others who held Hemingway’s spare style up as the pinnacle of literary excellence. At the time, writing about New York, published in New York, and taken up by an audience of New York–based literati was also elevated a step or two above “regional” writing. Take that, Willa Cather, Flannery O’Connor, and Eudora Welty.

I think that the English-language “canon” has gotten more regional, more international, and a lot less white since then. Nevertheless, I continue to take Write what you know as encouragement to start wherever we are, in place, time, and subject matter. Themes of universal — or at least widespread — concern can be reached from anywhere.

One of my favorite axioms is Your writing will teach you what you need to know.

A corollary to that is Your readers will teach you what you need to know more about.

I live on Martha’s Vineyard, an island off the coast of New England that you have probably heard of whether you’ve been here or not because it gets written about a lot, by journalists, novelists, poets, and others. Most of them don’t live here year-round, or haven’t lived here long. It’s not hard to tell which of these writers have been listening to the place and the people in it and which either didn’t take the time or just don’t know what they don’t know.

It really is OK to write about places where you haven’t spent much time and people with lives and backgrounds very different from yours. Hell, historians and historical-fiction writers regularly write about times where they’ve never been, and plenty of them do it very well. (On the other hand, if we’ve never been there either, who are we to tell them that they’ve got it wrong?) Research is required for sure, but it can only get us so far: there’s more to recreating a place or time than avoiding anachronisms and getting the street names right. Imagination and empathy are also necessary, along with an awareness that no matter how much we know, there’s always a lot that we don’t.

I Is for Imagery

I loved high school English, but after all those in-depth discussions of Shakespeare, Hemingway, Austen, Fitzgerald, and the rest, I went out into the world with some wrong ideas about writing.

I thought images, symbols, and metaphors were like booby traps. Writers embedded them in their stories in order to razzle-dazzle sophisticated readers, and to trick high school students. Why was there a green light at the end of Jay Gatsby’s dock? Why, to drive us crazy, of course.

My English teacher senior year was aware of the problem. She’d ask what an author was trying to do in a particular passage and then, usually after a minute of nervous silence from the class, add, “This is not a trick question.” We didn’t believe her.

For many years, I wrote mostly nonfiction. Nonfiction, I mistakenly thought, was safe from images, symbols, and metaphors. When I started dabbling in poetry, I knew I was in trouble. Poetry is all about images, symbols, and metaphors, isn’t it?

I am not a gardener, but I do have a little garden. It’s in an old dinghy.

Before long, though, I got it: Images, symbols, and metaphors grow out of the writing. They’re gifts, like sprouts in the spring garden. (Look, look! A simile!) The gardener can nourish them and help them grow, or she can decide the row is too crowded and yank some of the seedlings out. (Metaphor!)

A writer I once workshopped with relayed something she’d heard from a poet she knew: “To be a writer, you have to know one thing well.”

The thing you know well is the soil from which your images, symbols, and metaphors grow. Of course there can be more than one thing, and you can always learn more.

When the garden gets too crowded, it’s hard to see what’s going on.

Any story or poem or essay is bound to have lots of images in it. This is fine. Gardens contain lots of plants, don’t they? All sorts of plants. At the same time, if you’ve got too many flowers growing in a limited space, your readers won’t know where to look. They may miss something that you want them to notice. Keep that in mind when you get down to revising your work.

One last thing to keep in mind: Many, many common expressions are metaphors that have long since come adrift from their literal meanings. This can get writers into trouble. Take the phrase “rein in,” as in “rein in one’s ambition.” I sometimes see “reign in” even in the work of pretty good writers. “Rein in” comes from horsemanship. If you keep horses, reins, and bridles in mind, you won’t write “reign” for “rein.” (Come to think of it, I don’t believe I’ve ever come across a reference to “unbridaled passion.” It has possibilities, doesn’t it.)

Metaphors and images can be effectively mixed and matched. They can complement each other or create dissonance. If you use them with care and know where they came from, you won’t inadvertently come up with doozies like “He’s a wolf in cheap clothing” — which also has possibilities, but seriously, you don’t want to do it by mistake, do you?

For a crash course in metaphors, see this post by Richard Nordquist, a retired English professor who is very good at explaining things.

D Is for Deadline

You know we’re off to a good start: I’m writing this at half past noon on the day after it was supposed to be up. Never mind what the button says: Blowing off deadlines is not good practice if you value your income and/or reputation.

But if there’s a writer or editor out there who’s never missed a deadline, I’d be surprised.

And if there’s a writer or editor out there who’s never used deadlines as an excuse, I’d be even more surprised. In the last month I’ve avoided two or three events by saying “I’m on deadline.”

It wasn’t a lie. I had three editing deadlines to meet in a two-week period, all on substantial book-length jobs. The real story is a little more complicated. I took on one job with a more-than-reasonable deadline: a little over 200 pages in about four weeks. The deadline was so reasonable that I accepted another job. And then another.

So I was on deadline, but I could have finished that first job in two weeks easy if I hadn’t taken on the other two.

I bitch about deadlines, but in truth I like them. They help me stay relatively organized. And the adrenaline surge can be, well, a rush. For the better part of a decade, from the late 1980s to the late ’90s, I worked for a weekly newspaper, the Martha’s Vineyard Times. Key ingredients in the weekly rush to deadline:

  • Martha’s Vineyard is an island.
  • The printer was off-island.
  • The “boards” from which the paper would be printed had to reach the printer by a certain time to ensure that the finished copies would arrive on the island early the next morning.
  • In the days before digital transmission, there were only two ways to get the boards to the printer: by ferry or by plane.
  • Ferries and planes have fixed schedules.

The paper came out on Thursday, so Wednesday was deadline day. The boards had to be on the 5:00 ferry, without fail. No matter how much writing, editing, and paste-up got done earlier in the week — the features sections generally went to bed by Tuesday night — Wednesdays were synchronized chaos: stories breaking, reporters writing, advertisers begging to change their ads or get a new one in, and everything having to be edited, proofread, and pasted up.

Me checking the boards on my last day as features editor, October 1993. In 1996 I returned as one-woman copy desk, where I remained till I went full-time freelance in mid-1999.

I loved it. I loved the way we all came through under escalating pressure, right up to the moment that the finished boards were zipped into the big black carrying case and the editor in chief headed out the door.

After that we crashed, of course, and it was a groggy bunch of campers who showed up for staff meeting the next morning. But the camaraderie and the sense of achievement was real. We knew we could depend on each other to come through under pressure.

On the subject of pressure — I was the paper’s main theater reviewer in those days. Theater reviews had to run by opening night, which was usually our publication day or the day after. This often meant that I’d review the last or next-to-last dress rehearsal.

The deadline curbed my perfectionist tendencies, but on one occasion I froze. The play was Samuel Beckett’s Happy Days. The lead actress was excellent — but I had no idea what the play was about. I couldn’t watch the play again, or interview the director, or even read up on Beckett. (This was before the World Wide Web, so research options in my small town were limited.) I had to write something, so I riffed on the notes I’d taken, trying to understand what was going on.

Into the paper went my review, and after the paper came out on Thursday, the lead actress told me I’d “gotten it.” I knew her pretty well and don’t think she was just being nice. It was a major life lesson to realize I could wing it under that kind of pressure and not wind up with egg on my face.

Working on a big project without a set deadline is hard. When Covid-19 hit in March 2020, my writers group stopped meeting. Well into the fourth draft of my second novel, I hadn’t realized how much I depended on those meetings to keep going. Sunday night was my weekly deadline. When it stopped, so did I.

Meetings resumed in warm weather, when we could meet, socially distanced, outside. In the fall we finally made the transition to Zoom. By then I’d put the novel aside and taken up another project: The T-Shirt Chronicles, a blog organized around my formidable T-shirt collection. Will I pick the novel up again? Not sure, but as time goes on I’ve been thinking that maybe the weekly deadline was getting in the way, and what I needed was time to step back and consider the structure of the thing. The novel’s ingredients are all fine, but the whole isn’t doing what I want it to. I’m not even sure I know what I want it to do.

Short version: Deadlines can be powerful motivators, and that includes the ones you set for yourself if you take them as seriously as the ones others set for you. But pacing yourself so that every deadline doesn’t become a crunch is important too. Leave your mind time to meander a little off the track, to follow up on leads that might take a while to bear fruit. And when you meet a deadline and know you’ve done a good job, pat yourself on the back.

Back to Wolfie World

OK, I’m back — I think.

This morning I got back to Wolfie.

Postcard from Mary Likes Postcards. Check out her Etsy shop — lots of good stuff!

Word, which never lies (though it rarely tells the whole truth either), told me that I’d last opened the file on October 2. That sounds about right. That’s when I pushed it aside to focus on doing my bit for the Blue Wave while completing enough paid work to buy groceries, pay the rent, and rationalize the campaign contributions I was putting on my credit card.

Despite some high-profile disappointments, the Blue Wave was pretty spectacular. How spectacular wasn’t immediately obvious, but it was looking pretty good when I gave my “Post-Election Pep Talk” a couple days after the election.

In November I busted my butt to meet deadlines that wouldn’t have been so pressing if I’d done more work and less politicking in October. Now the deadlines are mostly met, accounts receivable are up, and the political outlook is brighter than it’s been in two years, so it’s all good. At the beginning of the month I swore off buying beer till I’d paid down my campaign-related credit card debt. I didn’t miss the beer as much as I thought I would; the campaign-related credit card debt is, if not quite liquidated, then well under control; so that’s pretty good too.

So this morning I finally got back to Wolfie. I didn’t do any writing — after two months away I had to get reacquainted first. I’m maybe two scenes away from finishing draft 3, which was a dangerous place to leave off. Drafts 1 and 2 didn’t go through to the end because until I was well into draft 3 I didn’t know how it was going to work out. Well, that’s not quite true: I had a good idea of how I hoped it would work out, but I didn’t know how my characters were going to get there.

Before I put Wolfie aside to devote more time and creative energy to politics, a promising path had appeared. Whenever I thought of getting back to it, a seductively sensible inner voice said, “Why bother? Your characters have figured it out, you know what’s going to happen, why waste your time writing it?”

Compounding that — well, with the country in desperate straits, how could I possibly justify spending hours upon hours upon hours on completing a novel that only a handful of people will ever read?

Word, which never lies, tells me I’ve so far spent 14,988 minutes on Wolfie since the file was created on March 20, 2017. That’s about 250 hours. Once again, however, Word isn’t telling the whole truth because I’ve been working on Wolfie for considerably longer than that. I started draft 3 on March 20, 2017. I could open the hibernating files for draft 1 and draft 2 and learn how many minutes I spent on each, but no, thanks anyway, I’d rather not.

So this morning I took a deep breath, opened draft3.doc, and jumped in about a hundred pages from the end. Within minutes I was back in Wolfie world, reading critically enough to be trimming words here and there but mostly remembering why for something like four years now I’ve been determined to do justice to these characters and their stories.

Last week on impulse I ordered not one, not two, but three new fountain pens. I already have too many fountain pens — like eleven. Fountain pens are for first-drafting. With Wolfie I’m deep in revise-and-rewrite mode, except when I’m brainstorming in longhand to get through a stuck place: then the fountain pens come out. But three new fountain pens? It’s almost as if the muses are sure that there’s another project coming after Wolfie and they want me to be ready.

Ink blot #1

Ink blot #2